Original - anglais
David Mamet Etats Unis
Écrit en 1998

Édition

1999 Etats Unis

Vintage Books
 
Traduction - français (France)
Vrai et faux
traduit par Angel-Perez Elizabeth, Pecorari Marie
2009

Résumé ou extrait

David Mamet, né à Chicago en 1947, est connu pour ses pièces et ses films qui ont fait le tour du monde. Sa riche expérience de metteur en scène l’a amené à prendre quelques notes sur le métier d’acteur. Le sous-titre du livre – hérésie et bon sens à l’attention de l’acteur – laisse présager qu’il n’y va pas par quatre chemins. Mais le bon sens et la découverte d’hérésies peuvent-ils être admis dans notre culture qui brouille si volontairement les pistes ? Toute la question est là. Osons l’hypothèse suivante : pour développer des thèses simples qui en vaillent la peine, il faut d’abord avoir connu et parcouru la complexité des « choses ». C’est en cherchant et en travaillant pendant toute sa vie que se sont cristallisés les éléments fondamentaux de sa réflexion. Si la bible stanislavskienne est profondément mise à mal, et les « méthodes d’actorat » considérées comme des concepts contreproductifs, le vent frais d’idées qu’il nous souffle depuis l’autre côté de l’Atlantique paraît lui très productif.

Autorisation de représentation

Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com

Édition

2010 - France

L'Arche Editeur
86, rue Bonaparte
75006 Paris
France
t. +33 (1) 46 33 46 45
f. +33 (1) 46 33 56 40
contact@arche-editeur.com
http://www.arche-editeur.com
ISBN : 2851817175

Traducteurs

Angel-Perez Elizabeth

France

Pecorari Marie

France